Questions & Tips: All
Questions and Tips Guidelines
Questions and Tips is provided as a space to discuss the content and experience of learning languages with http://iknow.jp.
The About iKnow! category is for general discussions about the service. The content & course categories are provided for discussions around the content you are studying.
Please keep these forums focused on learning and refrain from posting bug reports or support requests here. Please visit http://support.iknow.jp for that.
Don't spam or self-promote
Spam is defined as unsolicited advertisements for goods, services and/or other web sites or posts with little, no or completely unrelated content.
Don't spam questions and tips with links to your site or product, or try to self-promote your website, business or forums etc. Posting a link to a website relevant to the discussion is allowed.
Don't post material that infringes copyright
Do not upload, attach, or otherwise post any copyrighted material which you are not free to redistribute (subject to the licensing terms of the specific item).
We do not accept posts pertaining to illegal activities such as hacking, cracking, warez, or spam.
Don't post "offensive" content
Do not post anything which is offensive, hateful, racist, sexist, discriminatory, obscene, vulgar or in violation of local or international laws.
Don't be disrespectful towards other users
Posts should be professional and courteous. Feel free to disagree with your fellow community members and debate your perspective. Do not attack, degrade, insult, or otherwise belittle other users or the community as a whole.
Accounts that are discovered to be in violation of these rules may have all posts removed and be terminated without refund at Cerego's discretion. Please play nice.
So according to my understanding,
もらう always go with からlike:
and くれる would go with “が”- to marked as the subject in:
I cannot come up with a literal English translation for this one… I sensed that it is something along the line of “I got the birthday present which my friend (gave?).” If so, is this sentence correct?
(He got his birthday present from his girlfriend.) Thank you and have fun learning!
Which was translated to "I like the color of your sweater."
However, I thought "すてきな" is supposed to mean "lovely" or "nice"? Is it ok to understand the sentence as "Your sweater is in a lovely color." even though that sounds awkward and unnatural for a compliment?Thanks for your explanation.
Which was translated to "Please ask someone"However, I suppose "- te mite" should be translated as "please try V-ing" so I think the English translation changed to "Please try asking someone"Is my understanding correct? Thanks for your explanation!
What is going on here?
Could you help me understand the * *part, please?
Don’t teat young adults as teenagers
Over the past dozen years, the U.S. Supreme Court has issued several landmark decisions affirming that adolescents and adults are fundamentally different in ways that justify treating minors less harshly when they violate the criminal law. The court, drawing on psychological and brain science indicating that people under age 18 are not yet fully capable of controlling their behavior, abolished the juvenile death penalty and greatly restricted life without parole sentences for crimes by juveniles. As scientists and legal scholars who specialize in these issues, we have welcomed these changes with enthusiasm.
But in recent months, a number of advocates have sought to extend the developmental immaturity argument to young adults, proposing that the age of juvenile court jurisdiction be raised to 21 from 18, *where it now stands in almost all states*. This idea has gained some real-world traction. Late last year, for example, Gov. Dannel P. Malloy of Connecticut called on his state’s Legislature to raise the age of juvenile court jurisdiction, and Illinois and Vermont are now contemplating a similar change.
1 What does this 'it' mean? 2 What does the phrase 'stands in' mean? 3 I don't understand the usage of the relative adverb 'where'. I think it's to do with the place 'it stands in', but where does it stand in?
The items I started from them however are part of my Started Items total.
I managed to find 17 of them recently from newer lists (French) that had these missing items in them but there are still 139 missing, so I added 61 other non-Japanese items to make it an even 200 so as to make counting my Japanese total easier.
Is there an easier way I can find these missing started items so I can reset them and see my true Japanese Started Item total on the Home page?
This example sentence (for 答え) is given the translation, "He doesn't know the answer to the problem."
What if you actually wanted to say that he doesn't understand the answer to the problem? Like, if he was given the answer and doesn't understand it?
みんな の かお と なまえ を いちど に は おぼえられません。
I can't remember everyone's face and name all at once.
To me it sounds like it might be just the word order. Perhaps "All at once, I can't remember anyone's name and face?" Still though, the use seems a bit vague. I mean is this person talking about a shocking trauma or joking about how poor their memory for names and faces is?
For example, I like to create mnemonics for vocab words and I would prefer to do it on the iknow.jp website rather than using another method like googlesheets (similar to Excel).
What is the correct way to say, "Long time no see" (It's been a while) for me (middle aged man) to my friends?
(1) Equal aged man
(2) Slightly younger woman
For me. Every single course stops at the maximum count for Level 1 and the progress bar isn't updating anymore.
I just wanted to quickly share what I've learned from how I thought of this back when it was smart.fm, vs. how I think of it now.
Back when this was smart.fm, I thought of this as a learning tool, followed by a series of tests, and the goal was to study and progress through each course as quickly as possible. Thinking of it that way, it actually took me a very long time to actually learn anything (after several months, I only got as far as the third step in the 1000 course, and then I burned out), and 2 years later, I'd forgotten pretty much everything and had to start from scratch.
Now, I think of it very differently, and as a result, it works much better for me. I think of it as a learning tool, followed by review, review, and more review, according to how well I remembered it from before. My rule is, if I don't know the answer within 5 seconds, then I don't know the answer. You may think that this adds stress, but it really doesn't, because I don't think of them as tests. And yes, it means slower progress, but it tells the application, accurately, whether I need to review more. And that's really what's important. Not passing the "tests," not getting higher percentages on the bar, but telling the application which things I need to review more.
I've only been at this for a little over a month this time around, and am already started step 5 (of the 1000 series). None of them are mastered, of course, but the important thing is that I'm really learning. And at a maximum of spending 2 hours a day.
So, that's my 2 cents. Please take it for what it's worth, but that's just what I've learned from two very different ways of thinking about this tool. :)
Would like the app to first show the Kanji Reading only in a quiz
before any other type of question appears, as that means I have remembered the Kanji
reading and have had no clues from previous questions. This is very
important for someone who wants to truly read Japanese, rather than only Speaking only.
Other users might want the questions in a different order, depending on their study aims (listening only, say).