You need a free iKnow! account to participate in these discussions. Please sign up or log in.
Showing:
Ordered by:
2
votes
Hi Nina, 
I just fell over your courses while clicking around.Be aware that if you have pictures of the original book as the course icon (like on this course), then the people from Cerego will turn your course into 'private' at some point - without any notice due to copy right issues. Finding an alternative icon will most likely prevent that.Kind regardsAnja
-6
votes
question in Start! on 2016/08/19

Hi everyone,

We created the Q&A section many years hoping it would be become a community resource for English and Japanese language learning. But since that time our efforts have shifted towards improving our learning engine and learning applications, and away from developing community features.
The Q&A area has not really been maintained by us for a long time now, and since it gets little usage, we have decided to remove this section of the site. We expect this to happen sometime in the next week or two.
For those who have been using this area, we apologize for any disappointment this might cause, but this kind of decision does allow us to continue to focus on our core technology and service. Thank you for your understanding.

top comment

26
votes
You are making a big mistake in not providing a better community aspect to iKnow. This place deserves a better community area. The reason this hasn't taken off is because the Q&A area is plainly terrible, outdated, and difficult to navigate. We all understand the iKnow platform is important. However, a community where we can reach other students for help or just connect with each other is also equally important.
view in context
1
votes
Hi Trang Le. You're welcome and thank you for your kind words.
I'm looking forward to seeing you on Lang-8 too.
1
votes
I thought the community function had been eliminated back when I-know went from being free to a subscription model.  Wish I'd known;  there were a lot of cool people there that used to comment and offer really good assistance.
1
votes
Maybe we could use a separate site such as reddit for the community aspect. What do you guys think of /r/iknowqa?
Displaying comments 12 - 14 of 14 in total show all
5
votes
tip in Start! on 2016/08/16
Would be nice if there was some way of adding mnemonics to vocab. I love the way memrise does this with community mnemonics that everyone can see and rate. 
1
votes
question in Start! on 2016/08/09
I am learning Japanese  Core 3000 with the computer and the tablet. This morning I couldn´t enter in the course on my tablet but I did on the computer. The tablet show Core 1000 step 1 and told me that I have to be a PRO, but I am and I have paid until december of this year. What can I do?
0
votes
I've happened to experience the same thing. These are a few suggestions...


1. Your tablet is offline. Maybe there's a problem with your tablet's connection to wifi. Try restarting your tablet then re-connect to wifi (forget network, enter the password again). This happened to me a few times, because the wifi at my workplace is wacky.

2. You're logged out of iKnow. Try logging in to see if it works.

If your problem still persists, I think you should contact iKnow team. However they'll be on holiday until August 16th. 
1
votes
question in Start! on 2016/08/09

Hello,

Since I while I use the Kana mode which included kana only with romaji. Recently I see that the romaji has been replaced by the original text with kanji, which I think is good choice to force us to actually read the text in kana.

However sometimes some sentences in the iKnow mode are  missing the kana version and display only the whole sentence with all kanji. An example:

婦人服は5階でございます。
The ladies' clothing department is on the fifth floor.

So, if I can't grasp the whole meaning of the sentence with Kanji I also have to guess which word is it being asked for the gap. Could you please add also "kana subtitles" for this exercises?

I still think that is much better than kana with romaji.
0
votes
When using the smartphone I see that the app still displays Kana only with romaji characters... which is not helping to force myself reading the kana... 
2
votes
tip in Start! on 2016/08/07
Often I am listening to sentences in immersion while doing something else on my phone. It would be great if I could just look at the notification status instead of having to go back to the app which pauses the sentence as well.
1
votes
question in Start! on 2016/08/05


Could you help me understand the phrase "change the dial on their wait" in the second paragraph, please?
"The Fed is likely to take encouragement from this jobs report as even a 180,000 print will still be consistent with further progress in absorbing labor market slack," said Millan Mulraine, deputy chief economist at TD Securities in New York. 

"Nevertheless, it is unlikely to change the dial on their wait and see policy stance," he said.

http://ca.reuters.com/article/businessNews/idCAKCN10F1ET

Thank you.
1
votes
It's great to have sbreyak here to confirm it. I am no native speaker so that's the best I can come up with. Luckily I wasn't so wrong! 
And by the way, "Oh my Buddha" sounds pretty rad.
0
votes
@Trang Le
Thank you again. I've been using the phrase since I invented it five years ago. :p
0
votes
My pleasure. : )
Displaying comments 4 - 6 of 6 in total show all
1
votes
question in Start! on 2016/08/04
I think furigana is very annoying for me since I try to practice kanji by try to do not read furigana because I can understand the meaning in hiragana/katakana, but it always show when practice -*-. Is there anyway to set it off? I tried every function but it still appear T_T
0
votes
I am sorry but there's no way to do that... (what a bummer)
However, later on furigana will be quite useful. I'm at Core 2000 now and I can't remember all those wacky Kanji pronunciation =(
1
votes
question in Start! on 2016/07/31

Hi iKnow folks! Recently I’ve been reaaally frustrated because of
Kanji that are pronounced SLIGHTLY DIFFERENTLY.

You know this bastard, right? 所 – How non-threatening he is.
But…
事務所 = じむしょ ok, it’s “sho” but then,
洗面所 = せんめんじょ… it’s “jo”, like what
 the…?
My question is, how to tell if it’s pronounced “sho” or “jo”?

The same questions applies to other offenders like 口 (kuchi/guchi);
 大 (tai/dai) and so on…
Thank you very much!
0
votes
Hello and thank you for your reply!
To be honest your English is better than mine. At least I think you can write better than I do.

I guess I have no choice but to try to memorize it because now even Japanese people are totally fed up with the sho/jo thing and decided to pronounce in whatever way they feel more comfortable!


FYI, I'm going to travel to Japan next month! I want to learn as much as I can, but surely quantity does not mean quality, right? I've seen your profile... you've mastered 6000+ words in 565 hours! Hey, I managed to master like, 71 words in 116 hours. Your time are more well spent :'(
0
votes
You're welcome and thank you for your kind words.

To be honest, I didn't know about the rule and I believe most Japanese have never thought about it because teachers never teach it to us at school (I don't think teachers know about it either). We just memorize those 事務所, 洗面所 words when we go to school.
I just googled and found a TV station's website for this question :p 

I often reset courses so I'm not sure how many hours I've studied here. I was not a beginner when I started using iKnow in 2009. Quantity is important for me too. I'm 55 years old now, and I'm still struggling to read TIME magazine. 

Have a nice trip in Japan! I live in Kyoto now. I think you can experience delicious and reasonable foods in Osaka and beautiful and traditional places in Kyoto.
0
votes
Thanks a lot :D Well, since Japanese people grow up speaking Japanese everyday and know the language by heart, I think they won't ask such a question! But for learners like me, we do not grow up with the language, we usually need some kind of 'formula' to make sure our grammar, pronunciation, expression... are correct.
I don't think struggling with reading TIME magazine is a big deal. Indeed, when it comes to uncommon topics, I always need to consult a dictionary and Google. Your English is perfect!I went to Kyoto twice! It is indeed a truly serene and overwhelmingly beautiful city. I'd love to return to those shrines and temples again!
Displaying comments 4 - 6 of 6 in total show all
1
votes
question in Start! on 2016/07/28
Hey, I'm going on a holiday in a couple days, and don't want to worry about iKnow.
I was wondering if there's a way to set it o pause so that i won't come home to 1000 lessons.
2
votes
I presume there's no way to pause iKnow. If you take a smartphone with you on the holiday and if you really don't want to worry about the 1000 words problem, I recommend you to continue your studying during the vacation. Just ten minutes a day will be much better than nothing.

Actually, I've been struggling with about 3,000 lessons since last month. I've been reviewing 100 words a day, but it's considerably hard to make up for lost time. I've got still 2,927 today  :(

Have a nice holiday!
0
votes
You can turn your review lessons off and on. I'm not sure if that pauses the words or not though. I think when it comes to current lessons there's no way to stop the count. Still, if you can do about 20 words a day it will keep things at bay while keeping you in the iKnow habit.

In any case, have a great vacation!
1
votes

I'm going on a holiday next  month too, and to be honest one of my major concern is iKnow. If there is anything we need now I guess it should be "holiday" mode. Like, they just remind us of reviewing our weakest items. That would be so cool.
My streak is 80 days now... but I am so exhausted. I don't know about you, but every day I have to review about 150 words and it is very stressful to keep all of them in check. The more I learn the more I forget. Normally I spend about 8-10 hours a week here... imagine the horror of the number of items to review after leaving iKnow for ten days! Damn. 
1
votes
question in Start! on 2016/07/25
I stopped the using iKnow for a few months, and now I'm not sure if I remember even my mastered items. Should I restart or something, or is it okay to continue like this?

top comment

3
votes
Well, it's really up to you and how much you want to review the words you already studied. But if you don't reset your courses the words you haven't retained will come up more often anyway. The software is somewhat designed for this. Stick *with* it though! ; ) Once you establish a good routine it's easier to keep with it. Good luck!
view in context
3
votes
Well, it's really up to you and how much you want to review the words you already studied. But if you don't reset your courses the words you haven't retained will come up more often anyway. The software is somewhat designed for this. Stick *with* it though! ; ) Once you establish a good routine it's easier to keep with it. Good luck!
0
votes
Okay then I'll stick with it, thank you!!
0
votes
Great! And please excuse the very unfortunate typo I just caught. : ) Early morning commenting is not my forte. ; )
4
votes
question in Start! on 2016/07/17
Just wondering if anyone has compiled a Korean Core 6000 they would like to share with the rest of the community?
1
votes
question in Japanese Core 6000 on 2016/07/11

Very simple question and has nothing to do with the courses but need confirmation on how to write "Japanese pop culture"

I was thinking "日本の大衆文化" is that correct and the best way to write it?

Also would "日本のポップカルチャー" or "日本のポピュラーカルチャー"  be correct as well?
2
votes
According to the recognition by Ministry of Foreign Affairs of Japan, 日本のポップカルチャー includes manga, anime, movies, games, light novels, popular music, TV shows etc describing modern Japan. If the English word 'Japanese pop culture means those rather new popular things, I think 日本のポップカルチャー is the best way to write it.
I've never heard 日本のポピュラーカルチャー and it sounds like an auto translation to me, though it can be seen in an article on Wikipedia.
日本の大衆文化 includes wider range of culture and in my opinion, ポップカルチャー is a part of them.

http://www.mofa.go.jp/mofaj/press/pr/wakaru/topics/vol138/index.html
0
votes
Thank you very much for the help! All is clear now.
0
votes
You're welcome.
1
votes
question in Start! on 2016/07/04
When creating a custom course, I can't figure out how to add audio for both sides of the flashcard. When I add an item,  I fill in the fields for Cue, Transliteration, Part of Speech, and Response. I would like to add audio for the Cue, but there is no option. I can only add audio for the sentence, but I would like to upload audio for both the Cue and the sample sentence, like the regular iKnow courses. Is there a solution for this that I"m missing?
1
votes
question in Japanese Core 1000: Step 1 on 2016/06/23
Hi, I'm a newbie and I found this website is interesting to use for practice japanese. I took some word practice, but I don't know how I can study grammar using this? or perhaps, I have to memorize pattern sentence in word practice?

top comment

3
votes
Hello and welcome to iKnow!
I think you need to study grammar with a textbook that provides proper grammar structures in order to learn Japanese efficiently. I find iKnow very helpful in learning vocabulary and getting used to different Kanji readings. Grammar... not so much. Because the English translations provided are not always very literal in a sense that allows you to distinguish components of the sentence properly. 

I'm using Minna no Nihongo textbook to learn grammar (it's a pain because the book is used in classroom, not recommended for self-study). Many people recommend Genki. Actually, I don't think Japanese grammar is too difficult at first - well, I found French and German much worse with noun genders and the conjugations that follow.  
view in context
3
votes
Hello and welcome to iKnow!
I think you need to study grammar with a textbook that provides proper grammar structures in order to learn Japanese efficiently. I find iKnow very helpful in learning vocabulary and getting used to different Kanji readings. Grammar... not so much. Because the English translations provided are not always very literal in a sense that allows you to distinguish components of the sentence properly. 

I'm using Minna no Nihongo textbook to learn grammar (it's a pain because the book is used in classroom, not recommended for self-study). Many people recommend Genki. Actually, I don't think Japanese grammar is too difficult at first - well, I found French and German much worse with noun genders and the conjugations that follow.  
0
votes
Thank you for your replied. 
I a bit relief that I chose to study Japanese than French and German lol. A long way to go for my vocabulary~
1
votes
question in Japanese Core 6000 on 2016/06/15
Hi guys!

So I am trying to fit about 8 hrs per week for my Japanese learning on iKnow. I used to take a 3-month Japanese course two years ago, so I have pretty good grasp of Hiragana, Katakana, very basic grammar and roughly about 100 Kanji characters.
After about 39 hours here with Core 1000, I am quite pleased that I'm exposed to a lot of new grammar and Kanji. However, I wonder if I can keep up well for the Core 2000 or 3000 because there's so much to learn, and the translations some times do not provide literal meaning of the Japanese sentence, which makes it even more confusing to remember the Japanese grammar, since I look up every grammar structure for each example sentence which I feel "there's something wrong with this." The examples are countless, but let me show you one:

隣の家には犬がいます。They have a dog next door.I think it should be "There is a dog in my neighbor's house."I was planning to get pass Core 3000 (with all the additional grammar I can learn from textbook) in six to eight months, but I am afraid that my progress will get much slower later on. Do you guys encounter similar situations?
0
votes
Eh, why this question shows up in Core 6000? I have no idea... Sorry!

I'm planning to swim reach Core 6000 in one year and a half (a bit too ambitious I know). More often I remember long, tricky words better than shorter ones, like "mezamashidokei" 目覚まし時計 or "jidouhanbaiki" 自動販売機 better than shorter words like "atama" 頭. I always confuse short words that sounds alike, like "hiza" 膝 and "hiji" 肘 and find them painful to recall which is which. Is there a way to fix this kind of brain fart?


And what are the main difficulties in learning for you guys?
1
votes
My main issue is words that have the exact same pronounciation, and in Japanese there are many.  For example 恐怖 and 強風.  Both have the same pronounciation (kyoufu) but one means 'fear' and the other 'strong wind'.  It's all based on context, and that only comes through time and practice.  Set goals, definitely set goals.  Keep in mind though that some things are just solidified through the passage of time.  
0
votes
About your confusion with 隣の家には犬がいます。, 家 is sometimes used for house, but also for family, or household. That is why it becomes something like: "The family next door has a dog".
Displaying comments 3 - 5 of 5 in total show all
1
votes
question in Simplified Chinese Core on 2016/06/10
Hello, I am currently taking the Japanese Core 2000 and have about 600 mastered items. However, since I did a bit of Chinese Core 1000 a (long) while ago, my mastered items still count those of the Chinese, going up to about 800, even though I don't use nor do I have the Chinese course on "save" or any other tab. How can I update my stats (time, started items, mastered items...) so they can reflect only the Japanese Core? Thanks!
1
votes
I'm afraid I cannot help, but that's also what I am concerned about. I am learning SAT vocabulary at the same time with Japanese Core 1000. If iKnow can set up separate tabs for progress of each language it would be more helpful. 
4
votes
question in Start! on 2016/06/06
Does anyone else on here think the Kana mode is poorly designed?  or borderline useless?  I have a lifetime membership to iknow because I believe in their product, but I have a suggestion and I'd like to see what others think.

- In Kana mode now it shows Kana and Romanji for the sentences, and word introduction.  NOBODY needs the Romanji if they're studying in Kana mode.... nobody.  That's what Romanji mode is for.

-Kanji mode causes me to miss a lot of words, when quizzed on Kanji recognition that I otherwise know very well.  "I plan on finishing the 6000 then going back and doing the kanji.  I need to increase my speaking skills fast for work, and Kanji isn't something I need immediately.  I can read about 800 in context, but it's not what I'm studying now".

- My suggestion is that Kana mode show the full Kanji text where it is now showing Romanji.  The Romanji is absolutely useless if you can read Kana, and this would allow passive learning of the Kanji without forcing you to miss words you know when you want to see the full kanji sentences.


----------------------
Would anyone else like this feature?  I only speak at work and never read anything.  Kanji is something I want to passively take in, but not actively be quizzed on at this point in time.  I learned about 800 before, and understand how they work, but I don't have time to focus on more Kanji right now.  I'm sure there's others like me out there, right?
0
votes
No name person:  You didn't read what I said at all.  I'm working in a Japanese company speaking Japanese, NEVER reading or writing anything and I NEED to increase my vocabulary asap.  I have a decent grasp on a lot of Kanji already, but I don't have time to study it NOW.  

Passively seeing the kanji is what I need, not kanji specific drills.  Once I get a little further in iknow I'll pick up Heisig's book again and finish it.  That method worked better than anything else for me personally.

A 74 hour work week doesn't leave me the luxury of studying as much as I would like.  We don't all have fantasy lives.  I basically have to get less than ample sleep in order to study Japanese 1-2 hours a day.  12hr Work>gym>Sleep>study in 24 hours isn't easy....
0
votes
This won't get you exactly what you want, but it's possible to use Adblock Plus to disable the transliteration by adding "iknow.jp##.sentence_transliteration" to your filters. Again, not exactly what you want but it could be a helpful alternative for the meantime.
0
votes
I would like something like this as well. Yet, just that the Kanji always shows furigana in kana mode, during answers and questions. In full mode, the furigana can be omitted. Passively seeing kanji helps a lot. Failing words you know, because you haven't learned the kanji slows down the ability to learn the vocabulary, as you have to learn kanji and vocab.
Displaying comments 3 - 5 of 5 in total show all
2
votes
question in Start! on 2016/05/31

These are excerpts from TIME magazine.
I don't understand the meaning of '9ow'.

"It lets the Taliban 9ow, 'You may have thought America was eager to get out,' " says Hussain Haqquani, a former Pakistani ambassador to the U.S., but "that's not going to happen,"

For all that, you had only to look at the photograph of the President, tieless with sleeves rolled up s he sat on a plastic stool eating bun cha and drinking beer with celebrity chef Anthony Bourdain at a noodle shop in Hanoi, to 9ow counterterterrorism isn't where Obama's heart is.

Thank you.
1
votes
Hello there!
As far as I know, "9ow" looks like a big fat typo and nothing else! If you want to make sure if some weird-looking word is correct, try typing "what is [the word you're questioning, without the bracket]" to Google search.

Google will give you a range of results.I have accessed the the TIME article with the "9ow" thing. Apparently I guess the word in question might be "show" or "know". You can also see that, "counterterterorrorism" is not a legit word. It's counter-terrorism!

I hope it helps!
0
votes
Oh, it's just a typo... Yes, if 'know' is put in the place, it can make sense.
Thank you for your time and help! 
1
votes
question in Japanese Core 6000 on 2016/05/29

Is my reasoning not clear, or am i
missing something here?I have heard 2 diffrent te form songs, and
i am very confused. Am i supposed to learn both? Is both correct? Ore
is only one of them correct?I have several books and used several
sights to learn japanese like: Puni puni, genki, youtube,  kanjilink,
yesjapan etc.And i cant say i have ever heard both te form lists
at the same time. All of them seem to only use one of them. And they
are talking about them like its the only one (from what i gatherd) ,
and if you learn that list you know how to conjugate te-form in
a sentence.So if there are 2, why are not both of them mentioned?
I guess i am missing something here, so please explain this to me
:)Here are the 2 versions i have heard:
う、つ、る・・・・・ってぬ、ぶ、む・・・・・・んでく・・・・・・・・・・・・・・・・いてぐ・・・・・・・・・・・・・・・・・いです・・・・・・・・・・・・・・・・・してする・・・・・・・・・・・・・・・してくる・・・・・・・・・・・・・・・・きていく・・・・・・・・・・・・・・・・いって。。。。。。。。。。。。。。。い、ち、り・・・・・・・・ってび、み、に・・・・・・・・・んでき・・・・・・・・・・・・・・・・・・・いてぎ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・いでします・・・・・・・・・・・・・・してきます・・・・・・・・・・・・・・きていきます・・・・・・・・・・・・いってand
are there eaven more that should be in this list???(please excuse
my spelling, i am still learning:) )Thank you in advance ^^
0
votes
These are both correct. One is teaching you ~て form for the dictionary form (i.e. "root/stem") or the Japanese word, the other is teaching you for ~ます form.  

The formatting of that comment turned out weird and was hard to read, but basically both of those are the exact same thing,  for example:


まつ=待ちます=待っていますThere are no more ~て form combinations than the ones listed above. Personally,  I recommend you learn both of these songs, if learning them helps you in the first place, because if you know both ways to conjugate a verb you'll do better at higher levels